Recording of robot reading song translation

Last semester, when I was still a member of the SFSU Chamber Singers, I was asked to read a translation before one of our songs. In my effort to have the words be understood, I ended up reading it very lifelessly. So lifelessly that it became the butt of jokes. Following the old adage “If you can’t beat ‘em join ‘em” Paul Kim and I teamed up to perform the ultimate parody, which we assaulted our conductor Josh Habermann with on the bus. It was not recorded, so today I sat down and multi-tracked a recreation of that fine moment.

The song I was translating is the first in this set:

‘Vita de la vita mia’ translation as read by a robot:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download

Popular Posts

2 Responses to “Recording of robot reading song translation”

  1. wendy pei May 10, 2008 at 12:12 pm #

    wow. that rautavaara sounded really really good.

Trackbacks/Pingbacks

  1. Barbershop Multitrack Tag: Overtone experiment/robot quartet | ClassicalCode - May 31, 2008

    [...] to create a sum tone, as well as hear a robot barbershop quartet, I recorded a barbershop tag in my robot voice, which seems to me to have some of the qualities of a square [...]

Leave a Reply