My mom recently sent me a link to a Youtube video of a great tongue twister segment from Pinkey and the Brain:
Searching for a transcript of this segment I came across a page of tongue twisters which contained a great story about “Shrewd Simon Short” in which every word started with the letter “s”. In order to best appreciate it I attempted to read it aloud. It sounded amusing enough that I decided to record it. So, donning my best book-on-tape narrator voice, I made the following recording:
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Last semester, when I was still a member of the SFSU Chamber Singers, I was asked to read a translation before one of our songs. In my effort to have the words be understood, I ended up reading it very lifelessly. So lifelessly that it became the butt of jokes. Following the old adage “If you can’t beat ‘em join ‘em” Paul Kim and I teamed up to perform the ultimate parody, which we assaulted our conductor Josh Habermann with on the bus. It was not recorded, so today I sat down and multi-tracked a recreation of that fine moment.
The song I was translating is the first in this set:
‘Vita de la vita mia’ translation as read by a robot:
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Recent Comments